Psalms 72

לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com equidade.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá ofereçam-lhe dons.
וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
כלו תפלות דוד בן ישי׃
Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.