Proverbs 13

בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
Ein weiser Sohn hört auf die Unterweisung des Vaters, aber ein Spötter hört nicht auf Schelten.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
Von der Frucht seines Mundes ißt ein Mann Gutes, aber die Seele der Treulosen ißt Gewalttat.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
Wer seinen Mund bewahrt, behütet seine Seele; wer seine Lippen aufreißt, dem wird’s zum Untergang.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
Die Seele des Faulen begehrt, und nichts ist da; aber die Seele der Fleißigen wird reichlich gesättigt.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
Der Gerechte haßt Lügenrede, aber der Gesetzlose handelt schändlich und schmählich.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
Die Gerechtigkeit behütet den im Wege Vollkommenen, und die Gesetzlosigkeit kehrt den Sünder um.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
Da ist einer, der sich reich stellt und hat gar nichts, und einer, der sich arm stellt und hat viel Vermögen.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
Lösegeld für das Leben eines Mannes ist sein Reichtum, aber der Arme hört keine Drohung.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
Durch Übermut gibt es nur Zank; bei denen aber, die sich raten lassen, Weisheit.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
Vermögen, das auf nichtige Weise erworben ist, vermindert sich; wer aber allmählich sammelt, vermehrt es.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein eingetroffener Wunsch ist ein Baum des Lebens.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
Wer das Wort verachtet, wird von ihm gepfändet; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird vergolten werden.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, um zu entgehen den Fallstricken des Todes.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
Gute Einsicht verschafft Gunst, aber der Treulosen Weg ist hart.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
Ein gottloser Bote fällt in Unglück, aber ein treuer Gesandter ist Gesundheit.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet, wird geehrt.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ist’s ein Greuel, vom Bösen zu weichen.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
Das Böse verfolgt die Sünder, aber den Gerechten wird man mit Gutem vergelten.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
Der Gute vererbt auf Kindeskinder, aber des Sünders Reichtum ist aufbewahrt für den Gerechten.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
Wer seine Rute spart, haßt seinen Sohn, aber wer ihn lieb hat, sucht ihn früh heim mit Züchtigung.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃
Der Gerechte ißt bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Leib der Gesetzlosen muß darben.