Proverbs 2

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.