Proverbs 25

גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃
Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.