Proverbs 25:26

عَيْنٌ مُكَدَّرَةٌ وَيَنْبُوعٌ فَاسِدٌ، الصِّدِّيقُ الْمُنْحَنِي أَمَامَ الشِّرِّيرِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Както мътен извор и замърсен кладенец, така е праведният, който се поклаща пред безбожния.

Veren's Contemporary Bible

义人在恶人面前退缩,好像逿浑之泉,弄浊之井。

和合本 (简体字)

Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.

Croatian Bible

Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.

Czech Bible Kralicka

Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Påsyn.

Danske Bibel

De rechtvaardige, wankelende voor het aangezicht des goddelozen, is een beroerde fontein, en verdorven springader.

Dutch Statenvertaling

Virtulo, kiu falas antaŭ malvirtulo, Estas malklara fonto kaj malbonigita puto.

Esperanto Londona Biblio

سازش آدم درستکار با شخص شریر مانند آلوده کردن منبع آب و گِل آلود ساختن چشمه است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde.

Finnish Biblia (1776)

Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Getrübter Quell und verderbter Brunnen: so ist der Gerechte, der vor dem Gesetzlosen wankt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yon moun ki mache dwat kite yon mechan pran tèt li, se tankou yon sous dlo moun mache ladan l', se tankou yon pi yo sal.

Haitian Creole Bible

מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃

Modern Hebrew Bible

गाद भरे झरने अथवा किसी दूषित कुँए सा होता वह धर्मी पुरूष जो किसी दुष्ट के आगे झुक जाता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

*Mint a* megháborított forrás és megromlott kútfő, *olyan *az igaz, a ki a gonosz előtt ingadozik.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il giusto che vacilla davanti all’empio, è come una fontana torbida e una sorgente inquinata.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Loharano voahosihosy sy fantsakana simba Ny marina izay mikoy ny ratsy fanahy,

Malagasy Bible (1865)

Me te manawa whenua i takatakahia, me te puna i whakaparuparutia, koia ano te tangata tika e hinga ana i te aroaro o te tangata kino.

Maori Bible

Som en grumset kilde og en utskjemt brønn er en rettferdig som gir efter for en ugudelig.

Bibelen på Norsk (1930)

Jako źródło nogami pomącone, albo zdrój zepsuty: tak sprawiedliwy, który upada przed niezbożnym.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ca o fîntînă turbure şi ca un izvor stricat, aşa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău. -

Romanian Cornilescu Version

Como fuente turbia y manantial corrompido, Es el justo que cae delante del impío.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn,  så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige.

Swedish Bible (1917)

Kung paano ang malabong balon, at ang bukal na nalabusaw, gayon ang matuwid na tao na nagbigay daan sa harap ng masama.

Philippine Bible Society (1905)

Kötünün önünde pes eden doğru kişi, Suyu bulanmış pınar, kirlenmiş kuyu gibidir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο δικαιος σφαλλων εμπροσθεν του ασεβους ειναι ως πηγη θολερα και βρυσις διαφθαρεισα.

Unaccented Modern Greek Text

Джерело скаламучене чи зіпсутий потік це праведний, що схиляється перед безбожним.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو راست باز بےدین کے سامنے ڈگمگانے لگے، وہ گدلا چشمہ اور آلودہ کنواں ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người công bình xiêu tó trước mặt kẻ gian ác, Khác nào một suối nước bị dấy đục, một nguồn nước bị hư.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio

Latin Vulgate