Job 17

Souf mwen prèt pou koupe. Mwen pa lwen mouri. Se pou simityè ase mwen bon.
Духът ми съкрушен е, гаснат дните ми, за мене вече гробища остават.
Kote m' vire, se moun k'ap pase m' nan betiz. Vye pawòl jouman yo enpoze m' dòmi.
Присмиватели около мен не са ли, не почива ли окото ми на техните обиди?
Ou mèt kwè m', Bondye! Se ou menm ankò ki pou bay garanti pou mwen. M' pa gen pesonn lòt ki ka tope ak yo.
Определи ми сега поръчител пред Себе Си; кой друг би ми подал ръка?
Ou fèmen lespri yo pou yo pa konprann. Pa kite yo gen rezon sou mwen.
Защото си скрил сърцето им от разум — затова и няма да ги възвисиш.
Pawòl la di: Yon moun ap fè gwo fèt pou zanmi l', epi pitit li yo ap mouri grangou anndan lakay li.
Който приятели предава на грабеж, очите на децата му ще чезнат.
Yo fè koze sou mwen nan pèp la. Yo vin krache nan figi m'!
Той ме е поставил за поговорка на хората и аз станах за заплюване в лицето.
Mwen sitèlman nan lapenn, m' pa ka louvri je m'. Mwen fin tounen zo ak po. Ata lonbraj mwen pa fè!
Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка.
Moun k'ap mache dwat yo sezi lè yo wè sa. Inonsan yo fin debòde sou mechan an ki vire do bay Bondye.
Правдивите ще се ужасят на това и невинният ще се възмущава против лицемера.
Moun k'ap mennen yon vi dwat, se yo ki gen rezon. Sa ki pa mete men yo nan ankenn move zafè kanpe pi rèd sou pozisyon yo.
А праведният ще се държи за пътя си и който е с чисти ръце, ще става все по-силен.
Nou tout mèt vin kanpe devan m', mwen p'ap jwenn yonn ladan nou ki gen bon konprann.
Но вие всички, върнете се и елате; и един мъдър няма да намеря между вас.
Mwen fin viv! Tout plan m' te gen nan tèt mwen kraze. Mwen pa gen ankenn espwa ankò.
Дните ми преминаха; пресякоха се намеренията ми, желанията на сърцето ми.
Yo pretann lannwit se lajounen. Lè fènwa, yo di limyè a pa lwen.
Нощта направиха на ден и светлината близо е при мрака.
Se lanmò m'ap tann. Se al kouche nan simityè ki sèl espwa m'.
Ако чакам, жилището ми Шеол е, леглото си постлах във мрака.
Mwen di tonm lan ou se papa m'. Mwen di vèmen ki pral manje m' yo: nou se manman m' ak sè m'.
Към гроба викам: Ти си ми баща! — към червея: Ти — майка ми, сестра ми!
Kote ki gen espwa pou mwen ankò? Ki moun ki wè yon bon lavi pou mwen ankò?
Къде тогава е надеждата ми? Надеждата ми кой ще види?
Lè m'a mouri, lè m'a fin desann nan peyi kote mò yo ye a, èske m'a ka pote espwa m' yo ansanm avè m'?
Тя ще слезе в самотата на Шеол, когато заедно в пръстта покой намерим.