Proverbs 4

Höret, Söhne, die Unterweisung des Vaters, und merket auf, um Verstand zu kennen!
OÍD, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
Denn ein Sohn bin ich meinem Vater gewesen, ein zarter und einziger vor meiner Mutter.
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
Und er lehrte mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; beobachte meine Gebote und lebe.
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.
No la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te conservará.
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Halte sie hoch, und sie wird dich erhöhen; sie wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie umarmst.
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine prächtige Krone.
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
Höre, mein Sohn, und nimm meine Reden an! und des Lebens Jahre werden sich dir mehren.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
Ich unterweise dich in dem Wege der Weisheit, leite dich auf Bahnen der Geradheit.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
Halte fest an der Unterweisung, laß sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. -
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
Komm nicht auf den Pfad der Gesetzlosen, und schreite nicht einher auf dem Wege der Bösen.
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
Laß ihn fahren, gehe nicht darauf; wende dich von ihm ab und gehe vorbei.
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses getan, und ihr Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Denn sie essen Brot der Gesetzlosigkeit, und trinken Wein der Gewalttaten.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
Aber der Pfad der Gerechten ist wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tageshöhe.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Der Weg der Gesetzlosen ist dem Dunkel gleich; sie erkennen nicht, worüber sie straucheln.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden.
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens.
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. -
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir. -
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade;
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.