Psalms 118

Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
Bitte, Jehova, rette doch! bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
Du bist mein Gott und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!