Psalms 38

Psaume de David. Pour souvenir. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Псалом Давидів. На пам'ятку.
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдавай мені кари в Своїм пересерді,
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Від гніву Твого нема цілого місця на тілі моїм, немає спокою в костях моїх через мій гріх,
Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
бо провини мої переросли мою голову, як великий тягар, вони тяжчі над сили мої,
Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
бо нутро моє повне запалення, і в тілі моїм нема цілого місця...
Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Обезсилений я й перемучений тяжко, ридаю від стогону серця свого...
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Господи, всі бажання мої перед Тобою, зідхання ж моє не сховалось від Тебе.
Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність очей моїх і вона не зо мною...
Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Друзі мої й мої приятелі поставали здаля від моєї біди, а ближні мої поставали оподаль...
Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе!
Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
А я, мов глухий, вже не чую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває...
Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не має,
Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відповіси, Господи, Боже мій!
Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Бо сказав я: Нехай не потішаться з мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизнеться нога моя!
Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
бо провину свою визнаю, журюся гріхом своїм я!
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
А мої вороги проживають, міцніють, і без причини помножилися мої недруги...
Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
Ті ж, хто відплачує злом за добро, обчорнюють мене, бо женусь за добром...
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене, поспіши мені на допомогу, Господи, Ти спасіння моє!