Proverbs 13

Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.
Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.