Proverbs 13

Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geëerd worden.
Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor den rechtvaardige weggelegd.
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.
De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.