Psalms 118

Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.