Psalms 118

Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!