Psalms 118

Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
Ĉiuj popoloj min ĉirkaŭis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Ili ĉirkaŭis min de ĉiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Ili ĉirkaŭis min kiel abeloj, Sed ili estingiĝas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Oni min puŝis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
La voĉo de triumfo kaj de saviĝo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn;
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra ĝi.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Mi dankas Vin, Ĉar Vi aŭskultis min kaj fariĝis mia savo.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, Fariĝis ŝtono bazangula.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
De la Eternulo ĉi tio fariĝis, Ĝi estas miraklo en niaj okuloj.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
Ĉi tiun tagon faris la Eternulo; Ni ĝoju kaj gajiĝu en ĝi.
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Aranĝu la festan procesion kun branĉoj ĝis la kornoj de la altaro.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!