Psalms 118

Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
Ĉiuj popoloj min ĉirkaŭis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Ili ĉirkaŭis min de ĉiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Ili ĉirkaŭis min kiel abeloj, Sed ili estingiĝas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Oni min puŝis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
La voĉo de triumfo kaj de saviĝo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn;
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra ĝi.
Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Mi dankas Vin, Ĉar Vi aŭskultis min kaj fariĝis mia savo.
Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, Fariĝis ŝtono bazangula.
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
De la Eternulo ĉi tio fariĝis, Ĝi estas miraklo en niaj okuloj.
C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
Ĉi tiun tagon faris la Eternulo; Ni ĝoju kaj gajiĝu en ĝi.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Aranĝu la festan procesion kun branĉoj ĝis la kornoj de la altaro.
L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!