Proverbs 19

Pli bona estas malriĉulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbuŝulo kaj malsaĝulo.
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。
Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
心无知识的,乃为不善;脚步急快的,难免犯罪。
Malsaĝeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
人的愚昧倾败他的道;他的心也抱怨耶和华。
Riĉeco donas multon da amikoj; Sed malriĉulo estas forlasata de sia amiko.
财物使朋友增多;但穷人朋友远离。
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne saviĝos.
作假见证的,必不免受罚;吐出谎言的,终不能逃脱。
Multaj serĉas favoron de malavarulo; Kaj ĉiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
好施散的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。
Ĉiuj fratoj de malriĉulo lin malamas; Tiom pli malproksimiĝas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
贫穷人,弟兄都恨他;何况他的朋友,更远离他!他用言语追随,他们却走了。
Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas saĝon, tiu trovas bonon.
得著智慧的,爱惜生命;保守聪明的,必得好处。
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,也必灭亡。
Al malsaĝulo ne konvenas agrablaĵo; Ankoraŭ malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
愚昧人宴乐度日是不合宜的;何况仆人管辖王子呢?
Saĝo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
人有见识就不轻易发怒;宽恕人的过失便是自己的荣耀。
Kiel kriego de leono estas la kolero de reĝo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
王的忿怒好像狮子吼叫;他的恩典却如草上的甘露。
Pereo por sia patro estas malsaĝa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
愚昧的儿子是父亲的祸患;妻子的争吵如雨连连滴漏。
Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed saĝa edzino estas de la Eternulo.
房屋钱财是祖宗所遗留的;惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
懒惰使人沉睡;懈怠的人必受饥饿。
Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
Kiu kompatas malriĉulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
怜悯贫穷的,就是借给耶和华;他的善行,耶和华必偿还。
Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
趁有指望,管教你的儿子;你的心不可任他死亡。
Koleranto devas esti punata; Ĉar se vi lin indulgos, li fariĝos ankoraŭ pli kolerema.
暴怒的人必受刑罚;你若救他,必须再救。
Aŭskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu saĝa.
你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。
Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
人心多有计谋;惟有耶和华的筹算才能立定。
Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malriĉulo, ol homo mensogema.
施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。
Timo antaŭ la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
敬畏耶和华的,得著生命;他必恒久知足,不遭祸患。
Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj eĉ al sia buŝo li ĝin ne relevas.
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯。
Se vi batos blasfemanton, sensciulo fariĝos atenta; Se oni punas saĝulon, li komprenas la instruon.
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识;责备明哲人,他就明白知识。
Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
虐待父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。
Ĉesu, mia filo, aŭskulti admonon Kaj tamen dekliniĝi de la vortoj de la instruo.
我儿,不可听了教训而又偏离知识的言语。
Fripona atestanto mokas juĝon; Kaj la buŝo de malvirtuloj englutas maljustaĵon.
匪徒作见证戏笑公平;恶人的口吞下罪孽。
La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsaĝuloj.
刑罚是为亵慢人预备的;鞭打是为愚昧人的背预备的。