Psalms 118

Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Dat Israël nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius
Het huis van Aäron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
dicat domus Aaron quoniam in aeternum misericordia eius
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
dicant qui timent Dominum quoniam in aeternum misericordia eius
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
cum tribularer invocavi Dominum et exaudivit me in latitudine Dominus
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
Dominus meus es non timebo quid faciat mihi homo
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
melius est sperare in Domino quam sperare in homine
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
melius est sperare in Domino quam sperare in principibus
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
omnes gentes circumdederunt me et in nomine Domini ultus sum eas
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
circumdederunt me et obsederunt me sed in nomine Domini ultus sum eas
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
circumdederunt me quasi apes extinctae sunt quasi ignis spinarum in nomine Domini quia ultus sum eas
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
inpulsus pellebar ut caderem et Dominus sustentavit me
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
vox laudis et salutis in tabernaculis iustorum
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
dextera Domini fecit fortitudinem dextera Domini excelsa dextera Domini fecit fortitudinem
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
corripiens arguit me Dominus et morti non tradidit me
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
aperite mihi portas iustitiae ingressus eas confitebor Domino
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
haec est porta Domini iusti intrabunt in eam
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
lapis quem reprobaverunt aedificantes factus est in caput anguli
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
a Domino factum est istud et hoc mirabile in oculis nostris
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
obsecro Domine salva obsecro obsecro Domine prosperare obsecro
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
benedictus qui venit in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
Deus Dominus et apparuit nobis frequentate sollemnitatem in frondosis usque ad cornua altaris
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu exaltabo te
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius