Psalms 136

Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!