Psalms 118

Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou!
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Se pou tout moun ki gen krentif pou Bondye di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Nan tray mwen te ye a, mwen rele Seyè a, li reponn mwen, li delivre m'.
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Seyè a pou mwen, mwen pa pè anyen. Kisa moun ka fè m'?
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Se Seyè a k'ap ede mwen. Se konsa m'ap kanpe gade moun ki rayi m' yo.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' mete konfyans li nan moun.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' konte sou chèf.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Tout nasyon yo te sènen m', Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Yo te sènen m', yo te kwense m'. Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Yo te kouvri m' tankou myèl. Men, yo mouri tankou dife nan pay. Avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Yo te ban m' yon bourad pou fè m' tonbe. Men, Seyè a te pote m' sekou.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Se Seyè a ki tout fòs mwen, se pou li m'ap chante. Se li menm ki delivre m'.
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Tande jan moun k'ap mache dwat devan Bondye yo ap rele anndan lakay yo, sitèlman yo kontan! Yo genyen batay la, yo delivre. Seyè a fè bèl bagay avèk pouvwa li.
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Pouvwa Seyè a se yon pakèt afè. Seyè a fè bèl bagay ak pouvwa li.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Non, mwen p'ap mouri. M'a viv! M'a rakonte sa Seyè a fè pou mwen.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Li te pini m' byen pini. Men, li pa t' touye m'.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Louvri pòt kay Bondye ki fè m' jistis la pou m' antre, pou m' di Seyè a mèsi.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Men pòt kay Seyè a! Se moun ki mache dwat devan l' sèlman ki ka pase ladan l'.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Seyè, m'ap di ou mèsi paske ou te koute m', paske se ou menm ki delivre m'.
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Wòch moun ki t'ap bati yo te voye jete a, se li menm ki tounen wòch ki kenbe kay la.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Sa se travay Seyè a menm! Se bèl bagay pou nou wè sa!
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Ala yon bèl jounen Seyè a ban nou! Ann pase jounen an ap fè fèt, ann fè kè nou kontan!
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Aa! Seyè! Tanpri, delivre nou! Tanpri, fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè!
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Benediksyon pou moun ki vini nan non Seyè a! Nou menm ki nan kay Seyè a, n'ap beni nou.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Seyè a se Bondye li ye. Li wete nou nan fènwa kote nou te ye a. Avèk branch bwa nan men nou, ranje nou pou nou fè tout tou lotèl la.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Se ou ki Bondye mwen, m'ap di ou mèsi. Bondye mwen, m'ap di jan ou gen pouvwa!
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou!