Job 17

Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
Духът ми съкрушен е, гаснат дните ми, за мене вече гробища остават.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
Присмиватели около мен не са ли, не почива ли окото ми на техните обиди?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
Определи ми сега поръчител пред Себе Си; кой друг би ми подал ръка?
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Защото си скрил сърцето им от разум — затова и няма да ги възвисиш.
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
Който приятели предава на грабеж, очите на децата му ще чезнат.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Той ме е поставил за поговорка на хората и аз станах за заплюване в лицето.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Правдивите ще се ужасят на това и невинният ще се възмущава против лицемера.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
А праведният ще се държи за пътя си и който е с чисти ръце, ще става все по-силен.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
Но вие всички, върнете се и елате; и един мъдър няма да намеря между вас.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Дните ми преминаха; пресякоха се намеренията ми, желанията на сърцето ми.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Нощта направиха на ден и светлината близо е при мрака.
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,
Ако чакам, жилището ми Шеол е, леглото си постлах във мрака.
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
Към гроба викам: Ти си ми баща! — към червея: Ти — майка ми, сестра ми!
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
Къде тогава е надеждата ми? Надеждата ми кой ще види?
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet?
Тя ще слезе в самотата на Шеол, когато заедно в пръстта покой намерим.