Proverbs 25

I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃