Psalms 118

Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou!
Neka rekne dom Izraelov: "Vječna je ljubav njegova!"
Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Neka rekne dom Aronov: "Vječna je ljubav njegova!"
Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Svi koji se Jahve boje neka reknu: "Vječna je ljubav njegova!"
Se pou tout moun ki gen krentif pou Bondye di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Nan tray mwen te ye a, mwen rele Seyè a, li reponn mwen, li delivre m'.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Seyè a pou mwen, mwen pa pè anyen. Kisa moun ka fè m'?
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Se Seyè a k'ap ede mwen. Se konsa m'ap kanpe gade moun ki rayi m' yo.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' mete konfyans li nan moun.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' konte sou chèf.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Tout nasyon yo te sènen m', Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Yo te sènen m', yo te kwense m'. Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Yo te kouvri m' tankou myèl. Men, yo mouri tankou dife nan pay. Avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Yo te ban m' yon bourad pou fè m' tonbe. Men, Seyè a te pote m' sekou.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Se Seyè a ki tout fòs mwen, se pou li m'ap chante. Se li menm ki delivre m'.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Tande jan moun k'ap mache dwat devan Bondye yo ap rele anndan lakay yo, sitèlman yo kontan! Yo genyen batay la, yo delivre. Seyè a fè bèl bagay avèk pouvwa li.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Pouvwa Seyè a se yon pakèt afè. Seyè a fè bèl bagay ak pouvwa li.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Non, mwen p'ap mouri. M'a viv! M'a rakonte sa Seyè a fè pou mwen.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Li te pini m' byen pini. Men, li pa t' touye m'.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Louvri pòt kay Bondye ki fè m' jistis la pou m' antre, pou m' di Seyè a mèsi.
"Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!"
Men pòt kay Seyè a! Se moun ki mache dwat devan l' sèlman ki ka pase ladan l'.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Seyè, m'ap di ou mèsi paske ou te koute m', paske se ou menm ki delivre m'.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Wòch moun ki t'ap bati yo te voye jete a, se li menm ki tounen wòch ki kenbe kay la.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Sa se travay Seyè a menm! Se bèl bagay pou nou wè sa!
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Ala yon bèl jounen Seyè a ban nou! Ann pase jounen an ap fè fèt, ann fè kè nou kontan!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Aa! Seyè! Tanpri, delivre nou! Tanpri, fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè!
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Benediksyon pou moun ki vini nan non Seyè a! Nou menm ki nan kay Seyè a, n'ap beni nou.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Seyè a se Bondye li ye. Li wete nou nan fènwa kote nou te ye a. Avèk branch bwa nan men nou, ranje nou pou nou fè tout tou lotèl la.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Se ou ki Bondye mwen, m'ap di ou mèsi. Bondye mwen, m'ap di jan ou gen pouvwa!
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou!