Job 17

Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Souf mwen prèt pou koupe. Mwen pa lwen mouri. Se pou simityè ase mwen bon.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Kote m' vire, se moun k'ap pase m' nan betiz. Vye pawòl jouman yo enpoze m' dòmi.
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
Ou mèt kwè m', Bondye! Se ou menm ankò ki pou bay garanti pou mwen. M' pa gen pesonn lòt ki ka tope ak yo.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Ou fèmen lespri yo pou yo pa konprann. Pa kite yo gen rezon sou mwen.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Pawòl la di: Yon moun ap fè gwo fèt pou zanmi l', epi pitit li yo ap mouri grangou anndan lakay li.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Yo fè koze sou mwen nan pèp la. Yo vin krache nan figi m'!
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Mwen sitèlman nan lapenn, m' pa ka louvri je m'. Mwen fin tounen zo ak po. Ata lonbraj mwen pa fè!
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Moun k'ap mache dwat yo sezi lè yo wè sa. Inonsan yo fin debòde sou mechan an ki vire do bay Bondye.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Moun k'ap mennen yon vi dwat, se yo ki gen rezon. Sa ki pa mete men yo nan ankenn move zafè kanpe pi rèd sou pozisyon yo.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Nou tout mèt vin kanpe devan m', mwen p'ap jwenn yonn ladan nou ki gen bon konprann.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Mwen fin viv! Tout plan m' te gen nan tèt mwen kraze. Mwen pa gen ankenn espwa ankò.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Yo pretann lannwit se lajounen. Lè fènwa, yo di limyè a pa lwen.
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini.
Se lanmò m'ap tann. Se al kouche nan simityè ki sèl espwa m'.
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Mwen di tonm lan ou se papa m'. Mwen di vèmen ki pral manje m' yo: nou se manman m' ak sè m'.
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Kote ki gen espwa pou mwen ankò? Ki moun ki wè yon bon lavi pou mwen ankò?
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?"
Lè m'a mouri, lè m'a fin desann nan peyi kote mò yo ye a, èske m'a ka pote espwa m' yo ansanm avè m'?