Psalms 145

(По слав. 144) Хваление на Давид. Ще Те възвишавам, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето Име за вечни векове!
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Името Ти за вечни векове!
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Велик е ГОСПОД и всеславен и неизследимо е величието Му!
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще провъзгласяват могъщите Твои дела.
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
Ще говоря за славното величие на Твоето могъщество и за Твоите чудни дела.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
И ще говорят за мощта на Твоите страшни дела и аз ще разказвам за Твоето величие.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост и ще ликуват заради Твоята правда.
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Милостив и състрадателен е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Благ е ГОСПОД към всички и щедростите Му са върху всички Негови творения.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Ще Те хвалят, ГОСПОДИ, всички Твои творения и светиите Ти ще Те благославят.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
Ще говорят за славата на царството Ти и ще разказват за мощта Ти,
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
за да изявяват на човешките синове мощните Му дела и славното великолепие на Неговото царство.
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
Твоето царство е царство на всички времена и господството Ти е през всички поколения.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
ГОСПОД подкрепя всички падащи и изправя всички приведени.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Очите на всички гледат към Теб и Ти им даваш храната им на определеното време.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Отваряш ръката Си и насищаш желанието на всичко живо.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
ГОСПОД е праведен във всички Свои пътища и благ във всички Свои дела.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
ГОСПОД е близо до всички, които Го призовават, до всички, които Го призовават с истина.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Изпълнява желанието на тези, които се боят от Него, чува вика им и ги спасява.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
ГОСПОД пази всички, които Го любят, а всичките безбожни ще изтреби.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Устата ми ще изговаря хвалението на ГОСПОДА и всяко създание ще благославя Неговото свято Име за вечни времена!
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.