Psalms 66

(По слав. 65) За първия певец. Песен. Псалм. Възкликнете към Бога, цяла земя!
Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
Възпейте славата на Името Му, направете славна възхвалата Му!
Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила враговете Ти ще Ти се покорят лицемерно.
Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще възпява Името Ти. (Села.)
All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. Sela.
Елате и вижте великите Божии дела — страшен е в делата Си към човешките синове.
Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
Той превърна морето в суша, те преминаха пеша през реката — там се развеселихме в Него.
Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
Той владее с мощта Си до века, очите Му наблюдават народите — бунтовниците да не се издигат. (Села.)
Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. Sela.
Благославяйте нашия Бог, вие, народи, и направете да се чуе гласът на възхвалата Му —
I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
Той, който съхранява душата ни в живот и не оставя да се поклатят краката ни.
han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
Защото Ти, Боже, си ни изпитал, пречистил си ни, както се пречиства сребро.
For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
Довел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на хълбоците ни,
Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
направил си хора да яздят на главите ни. Преминахме през огън и вода, но Ти ни изведе в изобилие.
Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще Ти изпълня обещанията си,
Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
които устните ми произнесоха и устата ми изговориха, когато бях в беда.
det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
Ще Ти принеса всеизгаряния от угоени животни с благоуханието на овни, ще принеса говеда и козли. (Села.)
Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. Sela.
Елате и слушайте всички, които се боите от Бога, и аз ще разкажа какво е сторил за душата ми.
Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
Към Него извиках с устата си и езикът ми Го възвиси.
Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
Ако в сърцето си зачитах нечестието, Господ не би послушал.
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
Но Бог наистина послуша, обърна внимание на гласа на молитвата ми.
Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
Благословен да е Бог, който не отхвърли молитвата ми и не оттегли от мен милостта Си!
Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!