Psalms 118

(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।