Psalms 44

(По слав. 43) За първия певец. Маскил на Кореевите синове. Боже, с ушите си сме чули, бащите ни са ни разказвали за делото, което си извършил в техните дни, в древните дни.
למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
Ти си изгонил с ръката Си езичниците, а тях си насадил; разбил си племена, а тях си разпрострял.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
Защото не чрез своя меч завладяха те земята, нито ги спаси ръката им, а Твоята десница и Твоята ръка, и светлината на лицето Ти — защото Ти благоволи във тях.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
Боже, Ти си моят Цар; заповядай и дай спасение за Яков!
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
Чрез Теб ще повалим враговете си; чрез Твоето Име ще стъпчем онези, които стават против нас.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
Защото няма да се уповавам на лъка си, нито мечът ми ще ме спаси.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
Защото Ти си ни спасил от притеснителите ни и си посрамил онези, които ни мразят.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
С Бога ще се хвалим всеки ден и ще прославяме Твоето Име до века. (Села.)
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
Но сега Ти си ни отхвърлил и си ни посрамил, и не излизаш с нашите войски.
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
Пред притеснителя ни връщаш и онези, които ни мразят, грабят за себе си.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
Предал си ни като овце за клане и си ни разпръснал между езичниците.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
Продал си Своя народ за нищо и не си спечелил от цената му.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
Правиш ни за поговорка на съседите ни, за присмех и подигравка на онези, които са около нас.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Правиш ни за поговорка сред езичниците, за посмешище между народите.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
Всеки ден позорът ми е пред мен и покри ме срамът на лицето ми —
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
заради гласа на този, който позори и хули, заради врага и отмъстителя.
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
Всичко това дойде върху нас, но ние не Те забравихме и не изменихме на Твоя завет.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
Сърцето ни не се върна назад и стъпките ни не се отклониха от Твоята пътека,
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
ако и да си ни съкрушил в място на чакали и със смъртна сянка да си ни покрил.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
Ако бяхме забравили Името на своя Бог и към чужд бог ако бяхме прострели ръцете си,
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
Бог нямаше ли да издири това? Защото Той знае тайните на сърцето.
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
Да, заради Теб сме убивани цял ден, считани сме като овце за клане.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
Събуди се! Защо спиш, Господи? Стани, не ни отхвърляй навеки!
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
Защо криеш лицето Си и забравяш бедствието ни и угнетението ни?
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
Защото душата ни е снишена до пръстта, тялото ни прилепва към земята.
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
Стани да ни помогнеш и ни избави заради милостта Си!
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃