Psalms 99:2

الرَّبُّ عَظِيمٌ فِي صِهْيَوْنَ، وَعَال هُوَ عَلَى كُلِّ الشُّعُوبِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

ГОСПОД е велик в Сион и е извисен над всичките народи.

Veren's Contemporary Bible

耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。

和合本 (简体字)

Velik je Jahve na Sionu, uzvišen nada sve narode.

Croatian Bible

Hospodin na Sionu veliký, a vyvýšený jest nade všecky lidi.

Czech Bible Kralicka

Stor er HERREN på Zion, ophøjet over alle Folkeslag;

Danske Bibel

De HEERE is groot in Sion, en Hij is hoog boven alle volken.

Dutch Statenvertaling

La Eternulo estas granda en Cion, Kaj Li estas alte super ĉiuj popoloj.

Esperanto Londona Biblio

خداوند در صهیون جلوس فرموده و فرمانروای تمام ملّتهاست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Suuri on Herra Zionissa, ja korkein kaikkein kansain ylitse.

Finnish Biblia (1776)

L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a gen pouvwa nan peyi Siyon! L'ap gouvènen sou tout pèp yo.

Haitian Creole Bible

יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा सिय्योन में महान है। सारे मनुष्यों का वही महान राजा है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nagy az Úr a Sionon, és magasságos ő minden nép felett.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Lehibe any Ziona Jehovah; Ary avo ambonin'ny firenena rehetra Izy.

Malagasy Bible (1865)

He nui a Ihowa i Hiona: kei runga ake ia i nga iwi katoa.

Maori Bible

Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.

Bibelen på Norsk (1930)

Pan na Syonie wielki, a wywyższony nad wszystkie narody.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.

Romanian Cornilescu Version

JEHOVÁ en Sión es grande, Y ensalzado sobre todos los pueblos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 HERREN är stor i Sion,  och upphöjd är han      över alla folk.

Swedish Bible (1917)

Ang Panginoon ay dakila sa Sion; at siya'y mataas na higit sa lahat ng mga bayan.

Philippine Bible Society (1905)

RAB Siyon’da uludur, Yücedir O, bütün halklara egemendir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο Κυριος ειναι μεγας εν Σιων, και επι παντας τους λαους ειναι υψηλος.

Unaccented Modern Greek Text

Великий Господь на Сіоні, і піднесений Він над усіма народами!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کوہِ صیون پر رب عظیم ہے، تمام اقوام پر سربلند ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tại Si-ôn Ðức Giê-hô-va lớn thay, Ngài cao hơn hết thảy các dân.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos

Latin Vulgate