Proverbs 6:19

شَاهِدُ زُورٍ يَفُوهُ بِالأَكَاذِيبِ، وَزَارِعُ خُصُومَاتٍ بَيْنَ إِخْوَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

лъжесвидетел, който говори лъжа, и такъв, който сее раздори между братя.

Veren's Contemporary Bible

吐谎言的假见证,并弟兄中布散纷争的人。

和合本 (简体字)

lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.

Croatian Bible

Svědka lživého, mluvícího lež, a toho, jenž rozsívá různice mezi bratřími.

Czech Bible Kralicka

falsk Vidne, der farer med Løgn, og den, som sætter Splid mellem Brødre.

Danske Bibel

Een vals getuige, die leugenen blaast; en die tussen broederen krakelen inwerpt.

Dutch Statenvertaling

Falsa atestanto, kiu elspiras mensogojn; Kaj tiu, kiu semas malpacon inter fratoj.

Esperanto Londona Biblio

شش، بلکه هفت چیز است که خداوند از آنها نفرت دارد و نمی‌تواند تحمّل کند: نگاه متکبّرانه، زبان دروغگو، دستی که خون بی‌گناهی را بریزد، فکری که نقشه‌های پلید بکشد، پایی که برای انجام کارهای زشت عجله کند، شاهدی که شهادت دروغ بدهد و کسی‌که رابطهٔ دوستان و خویشاوندان را به هم بزند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Väärä todistaja, joka valheita tuottaa, ja se, joka saattaa riidan veljesten välille.

Finnish Biblia (1776)

Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

French Traduction de Louis Segond (1910)

wer Lügen ausspricht als falscher Zeuge, und wer Zwietracht ausstreut zwischen Brüdern.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

se fo temwen k'ap bay manti sou moun, se moun k'ap mete frè ak zanmi dozado.

Haitian Creole Bible

יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים׃

Modern Hebrew Bible

वह झूठा गवाह, जो निरन्तर झूठ उगलता है और ऐसा व्यक्ति जो भाईयों के बीच फूट डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A hazugságlehelő hamis tanú, és a ki szerez háborúságokat az atyafiak között!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il falso testimonio che proferisce menzogne, e chi semina discordie tra fratelli.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny mamoaka lainga ho vavolombelona tsy marina, Ary ny mamafy ady ao amin'ny rahalahy.

Malagasy Bible (1865)

He kaiwhakaatu teka e korero teka ana, ko te tangata hoki e rui ana i te ngangare ki waenganui i nga tuakana, i nga teina.

Maori Bible

den som taler løgn og vidner falsk, og den som volder tretter mellem brødre.

Bibelen på Norsk (1930)

Świadka fałszywego, który mówi kłamstwo, i tego, który sieje rosterki między braćmi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

martorul mincinos, care spune minciuni, şi cel ce stîrneşte certuri între fraţi.

Romanian Cornilescu Version

El testigo falso que habla mentiras, Y el que enciende rencillas entre los hermanos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 den som främjar lögn genom falskt vittnesbörd,  och den som vållar trätor mellan bröder.

Swedish Bible (1917)

Sinungaling na saksi na nagsasalita ng kabulaanan, at ang naghahasik ng pagtatalo sa gitna ng magkakapatid.

Philippine Bible Society (1905)

Yalan soluyan yalancı tanık Ve kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

μαρτυρα ψευδη λαλουντα ψευδος και τον εμβαλλοντα εριδας μεταξυ αδελφων.

Unaccented Modern Greek Text

свідок брехливий, що брехні роздмухує, і хто розсіває сварки між братів!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ گواہ جو عدالت میں جھوٹ بولتا اور وہ جو بھائیوں میں جھگڑا پیدا کرتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kẻ làm chứng gian và nói điều dối, Cùng kẻ gieo sự tranh cạnh trong vòng anh em.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias

Latin Vulgate