Philemon 1:21

إِذْ أَنَا وَاثِقٌ بِإِطَاعَتِكَ، كَتَبْتُ إِلَيْكَ، عَالِمًا أَنَّكَ تَفْعَلُ أَيْضًا أَكْثَرَ مِمَّا أَقُولُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Уверен в твоята послушност, аз ти писах, като зная, че ще направиш и повече от това, което ти казвам.

Veren's Contemporary Bible

我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的,必过于我所说的。

和合本 (简体字)

Uzdajući se u tvoju poslušnost, napisah ti uvjeren da ćeš još više učiniti, nego te molim.

Croatian Bible

Jist jsa tvým poslušenstvím, tak jsem tobě napsal, věda, že i více, nežli pravím, učiníš.

Czech Bible Kralicka

I Tillid til din Lydighed skriver jeg til dig, idet jeg ved, at du vil gøre endog mere end det, jeg siger.

Danske Bibel

Ik heb aan u geschreven, vertrouwende op uw gehoorzaamheid; en ik weet, dat gij doen zult ook boven hetgeen ik zeg.

Dutch Statenvertaling

Fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros eĉ pli multe, ol kiom mi diras.

Esperanto Londona Biblio

من با اعتماد به اطاعت تو و با دانستن اینکه آنچه من می‌گویم و حتّی بیشتر از آن را هم انجام خواهی داد، این را به تو می‌نویسم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minä kirjoitin sinulle luottain sinun kuuliaisuutees, tietäen sinun enemmin tekevän kuin minä sanonkaan.

Finnish Biblia (1776)

C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se paske mwen konnen w'ap fè sa m' mande ou la ki fè m' ekri ou lèt sa a. Mwen konnen ou va fè pi plis pase sa m' mande ou la.

Haitian Creole Bible

בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃

Modern Hebrew Bible

तुझ पर विश्वास रखते हुए यह पत्र मैं तुझे लिख रहा हूँ। मैं जानता हूँ कि तुझसे मैं जितना कह रहा हूँ, तू उससे कहीं अधिक करेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Bízván a te engedelmességedben, *így* írtam néked, tudván, hogy annál, a mit mondok, többet is fogsz cselekedni.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Noho ny fahatokiako fa hanaiky ianao no anoratako aminao, ka fantatro fa hanao mihoatra noho izay lazaiko aza ianao.

Malagasy Bible (1865)

He u no toku whakaaro ki a koe ka ngohengohe, i tuhituhi atu ai ahau ki a koe, e mohio ana hoki, tera e nui atu tau e mea ai i taku e korero atu nei.

Maori Bible

I tillit til din lydighet skriver jeg til dig, viss på at du vil gjøre endog mere enn jeg sier.

Bibelen på Norsk (1930)

Pewien będąc posłuszeństwa twego, pisałem ci, wiedząc, że i więcej, niż mówię uczynisz.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.

Romanian Cornilescu Version

Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Det är därför att jag är viss om din lydaktighet som jag har skrivit detta till dig. Och jag vet att du kommer att göra ännu mer än jag begär.

Swedish Bible (1917)

Kita'y sinulatan sa pagkakatiwala sa iyong pagtalima, palibhasa'y aking nalalaman na gagawin mo ang higit pa kay sa aking sinasabi.

Philippine Bible Society (1905)

Sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Πεποιθως εις την υπακοην σου εγραψα προς σε, εξευρων οτι και πλειοτερον αφ ο, τι λεγω θελεις καμει.

Unaccented Modern Greek Text

Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مَیں آپ کی فرماں برداری پر اعتبار کر کے آپ کو یہ لکھ رہا ہوں۔ کیونکہ مَیں جانتا ہوں کہ آپ نہ صرف میری سنیں گے بلکہ اِس سے کہیں زیادہ میرے لئے کریں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tôi viết cho anh, đã tin chắc anh hay vâng lời, biết anh sẽ làm quá sự tôi nói đây.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facies

Latin Vulgate