Luke 23:9

وَسَأَلَهُ بِكَلاَمٍ كَثِيرٍ فَلَمْ يُجِبْهُ بِشَيْءٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Го запитваше с много думи, но Той нищо не му отговори.

Veren's Contemporary Bible

于是问他许多的话;耶稣却一言不答。

和合本 (简体字)

Postavljao mu je mnoga pitanja, ali mu Isus uopće nije odgovarao.

Croatian Bible

I tázal se ho mnohými řečmi, ale on jemu nic neodpovídal.

Czech Bible Kralicka

Og han gjorde ham mange Spørgsmål; men han svarede ham intet.

Danske Bibel

En hij vraagde Hem met vele woorden; doch Hij antwoordde hem niets.

Dutch Statenvertaling

Kaj li demandis lin per multaj vortoj, sed li respondis al li nenion.

Esperanto Londona Biblio

از او سؤالات فراوانی كرد امّا عیسی هیچ جوابی نداد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kysyi häneltä moninaisista; mutta ei hän mitään häntä vastannut.

Finnish Biblia (1776)

Il lui adressa beaucoup de questions; mais Jésus ne lui répondit rien.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er befragte ihn aber mit vielen Worten; er aber antwortete ihm nichts.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li poze l' anpil keksyon, men Jezi pa reponn li anyen.

Haitian Creole Bible

וירב לשאל אותו והוא לא השיב אתו דבר׃

Modern Hebrew Bible

उसने यीशु से अनेक प्रश्न पूछे किन्तु यीशु ने उसे कोई उत्तर नहीं दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kérdezé pedig őt sok beszéddel; de ő semmit nem felele néki.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E gli rivolse molte domande, ma Gesù non gli rispose nulla.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izy nanontany Azy teny maro; fa tsy namaly teny azy akory Jesosy.

Malagasy Bible (1865)

Na he maha nga kupu i ui ai ia ki a ia; heoi kahore kau he kupu i whakahokia e ia.

Maori Bible

Han spurte ham da med mange ord; men Jesus svarte ham intet.

Bibelen på Norsk (1930)

I pytał go wielą słów; ale mu on nic nie odpowiadał.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respondeu.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

I -a pus multe întrebări; dar Isus nu i -a răspuns nimic.

Romanian Cornilescu Version

Y le preguntaba con muchas palabras; mas él nada le respondió:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men fastän han ställde ganska många frågor på Jesus, svarade denne honom intet.

Swedish Bible (1917)

At tinanong niya siya ng maraming salita; datapuwa't siya'y hindi sumagot ng anoman.

Philippine Bible Society (1905)

O’na birçok soru sordu, ama O hiç karşılık vermedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ηρωτα δε αυτον με λογους πολλους πλην αυτος δεν απεκριθη προς αυτον ουδεν.

Unaccented Modern Greek Text

І багато питався Його, та нічого не відповідав Він йому.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے اُس سے بہت سارے سوال کئے، لیکن عیسیٰ نے ایک کا بھی جواب نہ دیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy, vua hỏi Ngài nhiều câu, song Ngài không trả lời gì hết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondebat

Latin Vulgate