تَقْصُرُ خَطَوَاتُ قُوَّتِهِ، وَتَصْرَعُهُ مَشُورَتُهُ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Стъпките на силата му се стесняват и собственият му замисъл го поваля.
Veren's Contemporary Bible
他坚强的脚步必见狭窄;自己的计谋必将他绊倒。
和合本 (简体字)
Krepki mu koraci postaju sputani, o vlastite on se spotiče namjere.
Croatian Bible
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
Czech Bible Kralicka
hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
Danske Bibel
De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.
Dutch Statenvertaling
Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
Esperanto Londona Biblio
قدمهایش سست میشود و او قربانی نقشههای خود میگردد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Hänen voimansa askeleet pitää ahdistettaman; ja hänen neuvonsa pitää hänen maahan sysäämän.
Finnish Biblia (1776)
Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Die Schritte seiner Kraft werden eingeengt werden, und sein Ratschlag wird ihn stürzen.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Li te konn mache byen enganm, koulye a se ti pa ti pa, l'ap bite. Se plan li t'ap fè yo ki lakòz sa rive l'.
Haitian Creole Bible
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
Modern Hebrew Bible
उस मनुष्य के कदम फिर कभी मजबूत और तेज नहीं होंगे। किन्तु वह धीरे चलेगा और दुर्बल हो जायेगा। अपने ही कुचक्रों से उसका पतन होगा।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Erős léptei aprókká lesznek, saját tanácsa rontja meg őt.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
I passi che facea nella sua forza si raccorciano, e i suoi propri disegni lo menano a ruina.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Etena ny herin'ny diany, ary ny fisainany ihany no mandavo azy.
Malagasy Bible (1865)
Ka whakakikitia nga takahanga o tona kaha, ka kokiritia iho ano ia ki raro e tona whakaaro ake.
Maori Bible
Hans kraftige skritt skal bli innsnevret, og hans eget råd styrte ham;
Bibelen på Norsk (1930)
Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Paşii lui cei puternici se vor strîmta; şi, cu toate opintirile lui, va cădea.
Romanian Cornilescu Version
Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Hans väldiga steg skola stäckas, hans egna rådslag bringa honom på fall.
Swedish Bible (1917)
Ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.
Philippine Bible Society (1905)
Adımlarının gücü zayıflayacak, Kurduğu düzene kendi düşecek.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
τα βηματα της δυναμεως αυτου θελουσι συσταλθη, και η βουλη αυτου θελει κατακρημνισει αυτον.
Unaccented Modern Greek Text
стануть тісні кроки сили його, і вдарить його власна рада!...
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُس کے لمبے قدم رُک رُک کر آگے بڑھیں گے، اور اُس کا اپنا منصوبہ اُسے پٹخ دے گا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Các bước mạnh bạo hắn sẽ bị cuồng đi, Chánh các mưu chước người sẽ đánh đổ người.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
Latin Vulgate