Psalms 77

recordans Dei conturbabar loquebar in memet ipso et deficiebat spiritus meus semper
(Către mai marele cîntăreţilor. După Iedutun. Un psalm al lui Asaf.) Strig cu glasul meu către Dumnezeu, strig cu glasul meu către Dumnezeu, şi El mă va asculta.
prohibebam suspectum oculorum meorum stupebam et non loquebar
În ziua necazului meu, caut pe Domnul; noaptea, mînile îmi stau întinse fără curmare; sufletul meu nu vrea nicio mîngîiere.
recogitabam dies antiquos annos pristinos
Mi-aduc aminte de Dumnezeu, şi gem; mă gîndesc adînc în mine, şi mi se mîhneşte duhul. -
recordabar psalmorum meorum in nocte cum corde meo loquebar et scobebam spiritum meum
Tu îmi ţii ploapele deschise; şi, de mult ce mă frămînt, nu pot vorbi.
ergone in aeternum proiciet Dominus et non repropitiabitur ultra
Mă gîndesc la zilele de demult, la anii de odinioară.
ergone conplebit usque in finem misericordiam suam consummabit verbum de generatione et generatione
Mă gîndesc la cîntările mele noaptea, cuget adînc în lăuntrul inimii mele, îmi cade duhul pe gînduri, şi zic:
numquid oblitus est misereri Deus aut conplebit in furore misericordias suas semper
,,Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Şi nu va mai fi El binevoitor?
et dixi inbecillitas mea est haec commutatio dexterae Excelsi
S'a isprăvit bunătatea Lui pe vecie? S'a dus făgăduinţa Lui pentru totdeauna?
recordabor cogitationum Domini reminiscens antiqua mirabilia tua
A uitat Dumnezeu să aibă milă? Şi -a tras El, în mînia Lui, înapoi îndurarea?`` -
et meditabor in omni opere tuo et adinventiones tuas loquar
Atunci îmi zic: ,,Ceeace mă face să sufăr, este că dreapta Celui Prea Înalt nu mai este aceeaş``...
Deus in sanctuario via tua quis deus magnus ut Deus
Dar tot voi lăuda lucrările Domnului, căci îmi aduc aminte de minunile Tale de odinioară;
tu es Deus faciens mirabilia ostendens in populis potentiam tuam
da, mă voi gîndi la toate lucrările Tale, şi voi lua aminte la toate isprăvile Tale.
redemisti in brachio populum tuum filios Iacob et Ioseph semper
Dumnezeule, căile Tale sînt sfinte! Care Dumnezeu este mare ca Dumnezeul nostru?
videntes te aquae Deus videntes te aquae parturierunt et commotae sunt abyssi
Tu eşti Dumnezeul, care faci minuni; Tu Ţi-ai arătat puterea printre popoare.
excusserunt aquas nubila vocem dederunt nubes et sagittae tuae discurrebant
Prin braţul Tău, Tu ai izbăvit pe poporul Tău, pe fiii lui Iacov şi ai lui Iosif.
vox tonitrui tui in rota apparuerunt fulgora tua orbi concussa est et commota est terra
Cînd Te-au văzut apele, Dumnezeule, cînd Te-au văzut apele, s'au cutremurat, şi adîncurile s'au mişcat.
in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non sunt agnita
Norii au turnat apă cu găleata, tunetul a răsunat în nori, şi săgeţile Tale au sburat în toate părţile.
deduxisti quasi gregem populum tuum in manu Mosi et Aaron
Tunetul Tău a isbucnit în vîrtej de vînt, fulgerile au luminat lumea: pămîntul s'a mişcat şi s'a cutremurat.
eruditionis Asaph ausculta populus meus legem meam inclinate aurem vestram ad verba oris mei
Ţi-ai croit un drum prin mare, o cărare prin apele cele mari, şi nu Ţi s'au mai cunoscut urmele.
aperiam in parabula os meum loquar enigmata antiqua
Ai povăţuit pe poporul Tău ca pe o turmă, prin mîna lui Moise şi Aaron.