Psalms 76

ibi confringet volatilia arcus scutum et gladium et bellum semper
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.
lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis
Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas
acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus
Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.
tu terribilis es et quis stabit adversum te ex tunc ira tua
Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.
de caelo adnuntiabis iudicium terra timens tacebit
La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.
cum surrexerit ad iudicandum Deus ut salvos faciat omnes mites terrae semper
Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?
quia ira hominis confitebitur tibi reliquiis irae accingeris
Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius sunt offerent dona terribili
cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
auferenti spiritum ducum terribili regibus terrae
Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.
victori per Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me
Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.
in die tribulationis meae Dominum requisivi manus mea nocte extenditur et non quiescit noluit consolari anima mea
El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.