Matthew 6

adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud Patrem vestrum qui in caelis est
השמרו לכם מעשות צדקתכם לפני בני אדם למען יראו אתכם ואם לא אין לכם שכר מאת אביכם שבשמים׃
cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem suam
לכן בעשותך צדקה אל תריע לפניך בשופר כמעשה החנפים בבתי הכנסיות ובחרבות למען יהללו אותם האמשים אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃
te autem faciente elemosynam nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua
ואתה בעשותך צדקה אל תדע שמאלך את אשר עשה ימינך׃
ut sit elemosyna tua in abscondito et Pater tuus qui videt in abscondito reddet tibi
למען תהיה צדקתך בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem suam
וכי תתפלל אל תהי כחנפים האהבים להתפלל בעמדם בבתי הכנסיות ואצל פנות השוקים למען יראו לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃
tu autem cum orabis intra in cubiculum tuum et cluso ostio tuo ora Patrem tuum in abscondito et Pater tuus qui videt in abscondito reddet tibi
ואתה כי תתפלל בוא בחדרך וסגר דלתך בעדך והתפלל אל אביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃
orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantur
ובהתפללכם אל תפטפטו כגוים החשבים כי בהרבות דבריהם ישמעו׃
nolite ergo adsimilari eis scit enim Pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eum
ואתם אל תדמו להם כי יודע אביכם כל צרככם בטרם תשאלו ממנו׃
sic ergo vos orabitis Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum
לכן כה תתפללו אבינו שבשמים יתקדש שמך׃
veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra
תבא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie
את לחם חקנו תן לנו היום׃
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris
וסלח לנו את חבותינו כאשר סלחנו גם אנחנו לחיבינו׃
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo
ואל תביאנו לידי נסיון כי אם חלצנו מן הרע כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן׃
si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis Pater vester caelestis delicta vestra
כי אם תסלחו לבני אדם את חטאתם אביכם שבשמים יסלח גם לכם׃
si autem non dimiseritis hominibus nec Pater vester dimittet peccata vestra
ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃
cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem suam
וכי תצומו אל תהיו זעפים כחנפים המשנים את פניהם להראות צמים לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃
tu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lava
ואתה כי תצום סוך את ראשך ורחץ את פניך׃
ne videaris hominibus ieiunans sed Patri tuo qui est in abscondito et Pater tuus qui videt in abscondito reddet tibi
למען לא תראה בצומך לבני אדם כי אם לאביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃
nolite thesaurizare vobis thesauros in terra ubi erugo et tinea demolitur ubi fures effodiunt et furantur
אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃
thesaurizate autem vobis thesauros in caelo ubi neque erugo neque tinea demolitur et ubi fures non effodiunt nec furantur
אבל תאצרו לכם אוצרות בשמים אשר סס ורקב לא יאכלום שם וגנבים לא יחתרו שם ולא יגנבו׃
ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuum
כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃
lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum erit
נר הגוף הוא העין ואם עינך היא תמימה כל גופך יאור׃
si autem oculus tuus nequam fuerit totum corpus tuum tenebrosum erit si ergo lumen quod in te est tenebrae sunt tenebrae quantae erunt
ואם עינך רעה כל גופך יחשך והנה אם יחשך האור אשר בקרבך מה רב החשך׃
nemo potest duobus dominis servire aut enim unum odio habebit et alterum diliget aut unum sustinebit et alterum contemnet non potestis Deo servire et mamonae
לא יוכל איש לעבד שני אדנים כי אם ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ויבזה את האחר לא תוכלו עבוד את האלהים ואת הממון׃
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentum
על כן אמר אני לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ומה תשתו ולגופכם מה תלבשו הלא הנפש היא יקרה מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃
respicite volatilia caeli quoniam non serunt neque metunt neque congregant in horrea et Pater vester caelestis pascit illa nonne vos magis pluris estis illis
הביטו וראו את עוף השמים אשר אינם זרעים ואינם קצרים ואינם אספים לאסמים ואביכם שבשמים מכלכל אתם הלא אתם נעליתם עליהם מאד׃
quis autem vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum
ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף על קומתו אמה אחת׃
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nent
וללבוש למה תדאגו התבוננו נא אל שושני השדה הצמחות אינן עמלות ואינן טות׃
dico autem vobis quoniam nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex istis
ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃
si autem faenum agri quod hodie est et cras in clibanum mittitur Deus sic vestit quanto magis vos minimae fidei
ואם ככה מלביש האלהים את חציר השדה אשר היום צמח ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃
nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemur
לכן אל תדאגו לאמר מה נאכל ומה נשתה ומה נלבש׃
haec enim omnia gentes inquirunt scit enim Pater vester quia his omnibus indigetis
כי את כל אלה מבקשים הגוים הלא ידע אביכם אשר בשמים כי אתם צריכים לכל אלה׃
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobis
אך בקשו בראשונה את מלכות אלהים ואת צדקתו ונוסף לכם כל אלה׃
nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia sua
לכן אל תדאגו ליום מחר כי יום מחר הוא ידאג לעצמו ודיו ליום צרתו׃