Psalms 145

beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.