Psalms 145

beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
Een lofzang van David. Aleph. O mijn God, Gij Koning! ik zal U verhogen, en Uw Naam loven in eeuwigheid en altoos.
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
Gimel. De HEERE is groot en zeer te prijzen, en Zijn grootheid is ondoorgrondelijk.
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
Vau. En zij zullen vermelden de kracht Uwer vreselijke daden; en Uw grootheid, die zal ik vertellen.
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
Zain. Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
Cheth. Genadig en barmhartig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
Teth. De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn over al Zijn werken.
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
Jod. Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
Caph. Zij zullen de heerlijkheid Uws Koninkrijks vermelden, en Uw mogendheid zullen zij uitspreken.
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
Lamed. Om den mensenkinderen bekend te maken Zijn mogendheden, en de eer der heerlijkheid Zijns Koninkrijks.
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
Samech. De HEERE ondersteunt allen, die vallen, en Hij richt op alle gebogenen.
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
Ain. Aller ogen wachten op U; en Gij geeft hun hun spijs te zijner tijd.
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
Pe. Gij doet Uw hand open, en verzadigt al wat er leeft, naar Uw welbehagen.
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Koph. De HEERE is nabij allen, die Hem aanroepen, allen, die Hem aanroepen in der waarheid.
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
Resch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen.
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
Schin. De HEERE bewaart al degenen, die Hem liefhebben; maar Hij verdelgt alle goddelozen.
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret
Thau. Mijn mond zal den prijs des HEEREN uitspreken, en alle vlees zal Zijn heiligen Naam loven in der eeuwigheid en altoos.