Psalms 145

beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.