Psalms 145

داؤد کا زبور۔ حمد و ثنا کا گیت۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کروں گا۔ اے بادشاہ، مَیں ہمیشہ تک تیرے نام کی ستائش کروں گا۔
Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!
روزانہ مَیں تیری تمجید کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی حمد کروں گا۔
Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!
رب عظیم اور بڑی تعریف کے لائق ہے۔ اُس کی عظمت انسان کی سمجھ سے باہر ہے۔
Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!
مَیں تیرے شاندار جلال کی عظمت اور تیرے معجزوں میں محوِ خیال رہوں گا۔
Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!
لوگ تیرے ہیبت ناک کاموں کی قدرت پیش کریں، اور مَیں بھی تیری عظمت بیان کروں گا۔
Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.
وہ جوش سے تیری بڑی بھلائی کو سراہیں اور خوشی سے تیری راستی کی مدح سرائی کریں۔
Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!
رب مہربان اور رحیم ہے۔ وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,
رب سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے، وہ اپنی تمام مخلوقات پر رحم کرتا ہے۔
Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!
اے رب، تیری تمام مخلوقات تیرا شکر کریں۔ تیرے ایمان دار تیری تمجید کریں۔
Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,
وہ تیری بادشاہی کے جلال پر فخر کریں اور تیری قدرت بیان کریں
про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,
تاکہ آدم زاد تیرے قوی کاموں اور تیری بادشاہی کی جلالی شان و شوکت سے آگاہ ہو جائیں۔
щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!
تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!
رب تمام گرنے والوں کا سہارا ہے۔ جو بھی دب جائے اُسے وہ اُٹھا کھڑا کرتا ہے۔
Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!
سب کی آنکھیں تیرے انتظار میں رہتی ہیں، اور تُو ہر ایک کو وقت پر اُس کا کھانا مہیا کرتا ہے۔
Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,
تُو اپنی مٹھی کھول کر ہر جاندار کی خواہش پوری کرتا ہے۔
Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,
رب اُن سب کے قریب ہے جو اُسے پکارتے ہیں، جو دیانت داری سے اُسے پکارتے ہیں۔
Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!
جو اُس کا خوف مانیں اُن کی آرزو وہ پوری کرتا ہے۔ وہ اُن کی فریادیں سن کر اُن کی مدد کرتا ہے۔
Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,
رب اُن سب کو محفوظ رکھتا ہے جو اُسے پیار کرتے ہیں، لیکن بےدینوں کو وہ ہلاک کرتا ہے۔
Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
میرا منہ رب کی تعریف بیان کرے، تمام مخلوقات ہمیشہ تک اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کریں۔
Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!