Mark 4

І знову почав Він навчати над морем. І зібралось до Нього багато народу, так що Сам Він до човна на морі ввійшов і сидів, а народ увесь був на землі покрай моря.
et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram erat
І багато навчав Він їх притчами, і в науці Своїй їм казав:
et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina sua
Слухайте, вийшов сіяч ось, щоб сіяти.
audite ecce exiit seminans ad seminandum
І як сіяв, упало зерно одне край дороги, і налетіли пташки, і його повидзьобували.
et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illud
Друге ж упало на ґрунт кам'янистий, де не мало багато землі, і негайно зійшло, бо земля неглибока була;
aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terrae
а як сонце зійшло то зів'яло, і, коріння не мавши, усохло.
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exaruit
А інше впало між терен, і вигнався терен, і його поглушив, і плоду воно не дало.
et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedit
Інше ж упало на добрую землю, і дало плід, що посходив і ріс; і видало втридцятеро, у шістдесят і в сто раз.
et aliud cecidit in terram bonam et dabat fructum ascendentem et crescentem et adferebat unum triginta et unum sexaginta et unum centum
І сказав: Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!
et dicebat qui habet aures audiendi audiat
І, як остався Він насамоті, Його запитали найближчі з Дванадцятьма про цю притчу.
et cum esset singularis interrogaverunt eum hii qui cum eo erant cum duodecim parabolas
І Він їм відповів: Вам дано пізнати таємниці Божого Царства, а тим, що за вами, усе відбувається в притчах,
et dicebat eis vobis datum est mysterium regni Dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiunt
щоб оком дивились вони і не бачили, вухом слухали і не зрозуміли, щоб коли вони не навернулися, і відпущені будуть гріхи їм!
ut videntes videant et non videant et audientes audiant et non intellegant nequando convertantur et dimittantur eis peccata
І Він їх запитав: Ви не розумієте притчі цієї? І як вам зрозуміти всі притчі!
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognoscetis
Сіяч сіє слово.
qui seminat verbum seminat
А котрі край дороги, де сіється слово, це ті, що як тільки почують, то зараз приходить до них сатана, і забирає слово, посіяне в них.
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit Satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eorum
Так само й посіяні на кам'янистому ґрунті, вони, як почують те слово, то з радістю зараз приймають його,
et hii sunt similiter qui super petrosa seminantur qui cum audierint verbum statim cum gaudio accipiunt illud
та коріння не мають у собі й непостійні; а згодом, як утиск або переслідування наступає за слово, вони спокушаються зараз.
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantur
А між терен посіяне, це ті, що слухають слово,
et alii sunt qui in spinis seminantur hii sunt qui verbum audiunt
але клопоти цьогосвітні й омана багатства та різні бажання ввіходять, та й заглушують слово, і плоду воно не дає.
et aerumnae saeculi et deceptio divitiarum et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum et sine fructu efficitur
А посіяне в добрую землю це ті, що слухають слово й приймають, і родять утридцятеро, у шістдесят і в сто раз.
et hii sunt qui super terram bonam seminati sunt qui audiunt verbum et suscipiunt et fructificant unum triginta et unum sexaginta et unum centum
І сказав Він до них: Чи світильника приносять на те, щоб поставити його під посудину, чи може під ліжко? А не щоб поставити на свічнику?
et dicebat illis numquid venit lucerna ut sub modio ponatur aut sub lecto nonne ut super candelabrum ponatur
Бо немає нічого захованого, що не виявиться, і немає таємного, що не вийде наяв.
non enim est aliquid absconditum quod non manifestetur nec factum est occultum sed ut in palam veniat
Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!
si quis habet aures audiendi audiat
І сказав Він до них: Уважайте, що чуєте: Якою мірою будете міряти, такою відміряють вам, і додадуть вам.
et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobis
Бо хто має, то дасться йому, хто ж не має, забереться від нього й те, що він має.
qui enim habet dabitur illi et qui non habet etiam quod habet auferetur ab illo
І сказав Він: Так і Боже Царство, як той чоловік, що кидає в землю насіння,
et dicebat sic est regnum Dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terram
і чи спить, чи встає він удень та вночі, а насіння пускає паростки та росте, хоч не знає він, як.
et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ille
Бо родить земля сама з себе: перше вруна, потім колос, а тоді повне збіжжя на колосі.
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spica
А коли плід доспіє, зараз він посилає серпа, бо настали жнива.
et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messis
І сказав Він: До чого прирівняємо Царство Боже? Або в якій притчі представим його?
et dicebat cui adsimilabimus regnum Dei aut cui parabolae conparabimus illud
Воно як те зерно гірчичне, яке, коли сіється в землю, найдрібніше за всі земні насіння.
sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terra
Як посіяне ж буде, виростає, і стає над усі зілля більше, і віття пускає велике таке, що кублитись може в тіні його птаство небесне.
et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitare
І такими притчами багатьома Він їм слово звіщав, поскільки вони могли слухати.
et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audire
І без притчі нічого Він їм не казав, а учням Своїм самотою вияснював усе.
sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omnia
І сказав Він до них того дня, коли вечір настав: Переплиньмо на той бік.
et ait illis illa die cum sero esset factum transeamus contra
І, лишивши народ, узяли із собою Його, як у човні Він був; і інші човни були з Ним.
et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi et aliae naves erant cum illo
І знялася ось буря велика, а хвилі вливалися в човен, аж човен водою вже був переповнився!
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navis
А Він спав на кормі на подушці... І вони розбудили Його та й сказали Йому: Учителю, чи Тобі байдуже, що ми гинемо?...
et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimus
Тоді Він устав, і вітрові заборонив, і до моря сказав: Мовчи, перестань! І стих вітер, і тиша велика настала...
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magna
І сказав Він до них: Чого ви такі полохливі? Чому віри не маєте?
et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem
А вони налякалися страхом великим, і говорили один до одного: Хто ж це такий, що вітер і море слухняні Йому?
<4-40> et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt ei