Proverbs 22

Ліпше добре ім'я за багатство велике, і ліпша милість за срібло та золото.
İyi ad büyük servetten, Saygınlık gümüş ve altından yeğdir.
Багатий та вбогий стрічаються, Господь їх обох створив.
Zenginle yoksulun ortak yönü şu: Her ikisini de RAB yarattı.
Мудрий бачить лихе і ховається, а безумні йдуть і караються.
İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür.
Заплата покори і страху Господнього, це багатство, і слава, й життя.
Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü, Zenginlik, onur ve yaşamdır.
Тернина й пастки на дорозі лукавого, а хто стереже свою душу, відійде далеко від них.
Kötünün yolu diken ve tuzakla doludur. Canını korumak isteyen bunlardan uzak durur.
Привчай юнака до дороги його, і він, як постаріється, не уступиться з неї.
Çocuğu tutması gereken yola göre yetiştir, Yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
Багатий панує над бідними, а боржник раб позичальника.
Zengin yoksullara egemen olur, Borç alan borç verenin kulu olur.
Хто сіє кривду, той жатиме лихо, а бич гніву його покінчиться.
Fesat eken dert biçer, Gazabının değneği yok olur.
Хто доброго ока, той поблагословлений буде, бо дає він убогому з хліба свого.
Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
Глумливого вижени, й вийде з ним сварка, і суперечка та ганьба припиняться.
Alaycıyı kov, kavga biter; Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
Хто чистість серця кохає, той має хороше на устах, і другом йому буде цар.
Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.
Очі Господа оберігають знання, а лукаві слова Він відкине.
RAB bilgiyi gözetip korur, Hainin sözlerini ise altüst eder.
Лінивий говорить: На вулиці лев, серед майдану я буду забитий!
Tembel der ki, “Dışarda aslan var, Sokağa çıksam beni parçalar.”
Уста коханки яма глибока: на кого Господь має гнів, той впадає туди.
Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir, RAB’bin gazabına uğrayan oraya düşer.
До юнакового серця глупота прив'язана, та різка картання віддалить від нього її.
Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır, Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
Хто тисне убогого, щоб собі збагатитись, і хто багачеві дає, той певно збідніє.
Servetini büyütmek için yoksulu ezenle Zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.
Нахили своє вухо, і послухай слів мудрих, і серце зверни до мого знання,
Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle, Öğrettiğimi zihnine işle.
бо гарне воно, коли будеш ти їх у своєму нутрі стерегти, хай стануть на устах твоїх вони разом!
Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun, Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
Щоб надія твоя була в Господі, я й сьогодні навчаю тебе.
RAB’be güvenmen için Bugün bunları sana, evet sana da bildiriyorum.
Хіба ж не писав тобі тричі з порадами та із знанням,
Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri...
щоб тобі завідомити правду, правдиві слова, щоб ти істину міг відповісти тому, хто тебе запитає.
Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin, Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.
Не грабуй незаможнього, бо він незаможній, і не тисни убогого в брамі,
Yoksulu, yoksul olduğu için soymaya kalkma, Düşkünü mahkemede ezme.
бо Господь за їхню справу судитиметься, і грабіжникам їхнім ограбує Він душу.
Çünkü onların davasını RAB yüklenecek Ve onları soyanların canını alacak.
Не дружись із чоловіком гнівливим, і не ходи із людиною лютою,
Huysuz kişiyle arkadaşlık etme; Tez öfkelenenle yola çıkma.
щоб доріг її ти не навчився, і тенета не взяв для своєї душі.
Yoksa onun yollarına alışır, Kendini tuzağa düşmüş bulursun.
Не будь серед тих, хто поруку дає, серед тих, хто поручується за борги:
El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın.
коли ти не матимеш чим заплатити, нащо візьмуть з-під тебе постелю твою?
Ödeyecek paran olmazsa, Altındaki döşeğe bile el koyarlar.
Не пересувай вікової границі, яку встановили батьки твої.
Atalarının belirlediği Eski sınır taşlarının yerini değiştirme.
Ти бачив людину, моторну в занятті своїм? Вона перед царями спокійно стоятиме, та не встоїть вона перед простими.
İşinde usta birini görüyor musun? Öylesi sıradan kişilere değil, Krallara bile hizmet eder.