Proverbs 22:20

أَلَمْ أَكْتُبْ لَكَ أُمُورًا شَرِيفَةً مِنْ جِهَةِ مُؤَامَرَةٍ وَمَعْرِفَةٍ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Не ти ли писах много пъти със съвети и знание,

Veren's Contemporary Bible

谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗?

和合本 (简体字)

Napisah ti trideset što savjeta što pouka

Croatian Bible

Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,

Czech Bible Kralicka

Alt i Går optegned jeg til dig, alt i Forgårs Råd og Kundskab

Danske Bibel

Heb ik u niet heerlijke dingen geschreven van allerlei raad en wetenschap?

Dutch Statenvertaling

Ĉu mi ne skribis al vi tion trifoje Kun konsiloj kaj scio,

Esperanto Londona Biblio

من این سی مَثَل را که پر از حکمت و نصیحت است، برای تو نوشته‌ام

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?

Finnish Biblia (1776)

N'ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Habe ich dir nicht Vortreffliches aufgeschrieben an Ratschlägen und Erkenntnis,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Depi lontan, mwen te ekri bon pawòl sa yo pou ou. W'a jwenn anpil bon konsèy ak konesans ladan yo.

Haitian Creole Bible

הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃

Modern Hebrew Bible

ये तीस शिक्षाएँ मैंने तेरे लिये रची, ये वचन सन्मति के और ज्ञान के हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non ho io già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsy efa nanoratra zava-tsoa ho anao va aho, Izay misy hevitra tsara sy fahalalana,

Malagasy Bible (1865)

He teka ianei hira rawa nga mea kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koe, he kupu ako, he kupu mohio;

Maori Bible

Har jeg ikke skrevet for dig kjernesprog med råd og kunnskap

Bibelen på Norsk (1930)

Izalim ci nie napisał znamienitych rzeczy z strony rad i umiejętności,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,

Romanian Cornilescu Version

¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig  och meddelat dig råd och insikt,

Swedish Bible (1917)

Hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;

Philippine Bible Society (1905)

Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri...

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεν εγραψα εις σε πολλακις δια συμβουλων και γνωσεων,

Unaccented Modern Greek Text

Хіба ж не писав тобі тричі з порадами та із знанням,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مَیں نے تیرے لئے 30 کہاوتیں قلم بند کی ہیں، ایسی باتیں جو مشوروں اور علم سے بھری ہوئی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ta há chẳng có chép cho con Những điều tốt về mưu luận và về tri thức sao,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia

Latin Vulgate