Psalms 145

Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.