Psalms 118

Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Це брама Господня, праведники в неї входять.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.