Psalms 145

Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!
Se yon chante David te ekri pou fè lwanj Bondye. Bondye mwen, wa mwen, m'a fè konnen jan ou gen pouvwa. M'ap di ou mèsi tout tan tout tan.
Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!
Chak jou m'ap di ou mèsi. M'ap fè lwanj ou tout tan tout tan.
Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!
Seyè a gen gwo pouvwa, li merite pou yo fè lwanj li vre. Moun p'ap janm fin konprann jan li gen pouvwa!
Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!
Papa va fè lwanj ou devan pitit yo pou tou sa ou te fè. Y'a rakonte tout bèl bagay ou fè yo.
Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!
M'a rakonte jan ou gen pouvwa, jan ou gen fòs. M'a fè konnen bèl mèvèy ou yo.
Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.
Y'a di jan ou gen pouvwa kifè moun respekte ou. M'a rakonte jan ou gen fòs.
Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!
Y'a fè tout moun chonje jan ou gen bon kè. Y'a chante pou ou, paske ou pa nan patipri.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,
Seyè a gen pitye pou nou. Li gen bon kè. Li pa fasil fè kòlè. Li p'ap janm sispann renmen nou!
Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!
Seyè a bon pou tout moun san patipri. Li gen pitye pou tou sa li fè.
Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,
Seyè, tou sa ou fè ap fè lwanj ou! Tout moun pa ou yo ap di ou mèsi!
про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,
Y'a di jan ou gouvènen avèk otorite. Y'a fè konnen jan ou gen pouvwa,
щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!
pou tout moun ka konnen jan ou gen fòs, jan ou gouvènen avèk otorite.
Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!
Gouvènman ou lan la pou tout tan. W'ap dominen pou tout tan. Seyè a ap toujou kenbe pawòl li yo, Li bon nan tou sa li fè.
Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!
L'ap soutni tout moun k'ap tonbe. Li bay tout moun ki nan lafliksyon kouraj.
Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,
Seyè, se sou ou tout moun ap gade. Ou ba yo manje lè yo bezwen manje.
Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!
Ou louvri men ou, ou bay ni moun, ni bèt, ni plant tou sa yo bezwen.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,
Seyè a san patipri nan tou sa l'ap fè. Li gen kè sansib nan tou sa l'ap fè.
Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!
Seyè a kanpe toupre moun k'ap rele l', toupre tout moun k'ap rele l' ak tout kè yo.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,
L'ap bay tout moun ki gen krentif pou li sa yo ta renmen. Li tande lè y'ap rele l', l'ap delivre yo.
Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
L'ap pwoteje tout moun ki renmen l'. Men, l'ap detwi tout mechan yo.
Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!
M'a fè lwanj Seyè a ak bouch mwen. Se pou tout moun fè lwanj Bondye ki yon Bondye apa. Se pou yo fè l' tout tan tout tan.