I Thessalonians 5

А про часи та про пори, брати, не потрібно писати до вас,
امّا ای دوستان، لازم نیست كه من دربارهٔ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم.
бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.
زیرا شما خوب می‌دانید كه روز خداوند مانند دزدی كه در شب می‌آید، فرا خواهد رسید.
Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!
در آن هنگام كه مردم از صلح و امنیّت خود تعریف می‌کنند، هلاكت ناگهانی مثل درد زایمان به ایشان وارد خواهد شد و به هیچ‌وجه، جان سالم به در نخواهند برد.
А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
امّا ای دوستان، شما در تاریكی نیستید كه آن روز شما را مانند دزد غافلگیر كند،
Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні темряві.
زیرا همهٔ شما فرزندان روشنایی و روز هستید. ما به شب و تاریكی تعلّق نداریم.
Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!
پس ما نباید مانند دیگران در خواب باشیم، بلكه باید بیدار و هوشیار باشیم.
Ті бо, що сплять сплять уночі, а ті, що напиваються вночі напиваються.
کسانی‌که می‌خوابند، در شب می‌خوابند و آنانی ‌که مست می‌شوند، در شب مست می‌شوند.
А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню віри й любови, та в шолом надії спасіння,
امّا ما كه به روز تعلّق داریم باید هوشیار باشیم و ایمان و محبّت را مانند زِرِه به سینه ببندیم و امید نجات را مانند كلاهخود بر سر بگذاریم.
бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,
زیرا خدا ما را برای آن برنگزید كه به غضب او گرفتار شویم، بلكه ما را برگزید تا به وسیلهٔ خداوند ما عیسی مسیح نجات یابیم.
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.
او در راه ما مرد تا خواه زنده باشیم خواه مرده، با او زیست کنیم.
Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!
پس همان‌گونه كه اكنون انجام می‌دهید، یكدیگر را تشویق و تقویت كنید.
Благаємо ж, браття, ми вас, шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшинують у Господі, і навчають вас вони,
ای دوستان من، از شما تقاضا دارم برای آنانی كه در میان شما زحمت می‌کشند و در خداوند، رهبران و مشاوران شما هستند، احترام قایل شوید؛
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
و از آنان به‌خاطر كاری كه می‌کنند با نهایت محبّت و احترام قدردانی نمایید. با یكدیگر در صلح و صفا زیست كنید.
Благаємо ж, браття, ми вас: напоумляйте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слабих, усім довготерпіть!
ای دوستان من، از شما استدعا می‌کنم افراد تنبل و بیكار را توبیخ كنید، اشخاص ترسو را دلداری دهید، از ضعیفان پشتیبانی كنید و نسبت به همهٔ مردم بردبار باشید.
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного й для всіх!
مواظب باشید كه هیچ‌کس بدی را با بدی تلافی نكند، بلكه هدف شما این باشد که پیوسته به یكدیگر و به همهٔ مردم نیکویی کنید.
Завжди радійте!
همیشه شادمان باشید
Безперестанку моліться!
و پیوسته دعا كنید.
Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі.
برای هرچه كه پیش می‌آید، خدا را شكر كنید. زیرا خدا در مسیح عیسی از شما همین انتظار را دارد.
Духа не вгашайте!
روح‌القدس را محدود نسازید.
Не гордуйте пророцтвами!
نبوّتها را ناچیز نشمارید.
Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!
همه‌چیز را بیازمایید و آنچه را كه نیكوست برای خود نگاه دارید.
Стережіться лихого в усякому вигляді!
از هر نوع بدی دوری كنید.
А Сам Бог миру нехай освятить вас цілком досконало, а непорушений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збережені будуть на прихід Господа нашого Ісуса Христа!
خدایی كه سرچشمهٔ آرامش است، شما را کاملاً پاک گرداند و عطا فرماید كه روح و جان و بدن شما سالم بماند تا در وقت آمدن خداوند ما عیسی مسیح، از هر نوع عیب و نقصی به دور باشید.
Вірний Той, Хто вас кличе, Він і вчинить оте!
او كه شما را به سوی خود دعوت كرده است، قابل اعتماد است و این كار را خواهد كرد.
Браття, моліться за нас!
ای دوستان، برای ما دعا كنید.
Привітайте всю браттю святим поцілунком!
همهٔ ایمانداران را با بوسهٔ مقدّسانه سلام گویید.
Заклинаю вас Господом, цього листа прочитати перед усіма братами!
شما را به نام خداوند موظّف می‌سازم كه این نامه را برای تمام ایمانداران بخوانید.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амінь!
فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.