Psalms 72

Соломонів. Боже, Свої суди цареві подай, а Свою справедливість для сина царевого,
Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
хай він правдою судить народа Твого, а вбогих Твоїх справедливістю!
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Нехай гори приносять народові мир, а пагірки правду.
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Він судитиме вбогих народу, помагатиме бідним, і тиснути буде гнобителя!
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Будуть боятися Тебе, поки сонця, і поки місяця, з роду до роду!
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Він зійде, як дощ на покіс, немов краплі, що зрошують землю!
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
Праведний буде цвісти в його дні, а спокій великий аж поки світитиме місяць,
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
і він запанує від моря до моря, і від Ріки аж до кінців землі!
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Мешканці пустинь на коліна попадають перед обличчям його, а його вороги будуть порох лизати...
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки!
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
і впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі народи,
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги!
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Він змилується над убогим та бідним, і спасе душу бідних,
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
від кривди й насилля врятує їхню душу, їхня кров дорога буде в очах його!
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
і буде він жити, і дасть йому з золота Шеви, і завжди молитися буде за нього, буде благословляти його кожен день!
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
На землі буде збіжжя багато, на гірському верху зашумить, як Ливан, його плід, і народ зацвіте по містах, як трава на землі!
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Хай ім'я його буде навіки, хай росте, поки сонця, наймення його, нехай благословляються ним, будуть хвалити його всі народи!
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Благословен Господь Бог, Бог ізраїлів, єдиний, що чуда вчиняє,
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
і благословенне навіки ім'я Його слави, і хай Його слава всю землю наповнить! Амінь і амінь!
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
Скінчились молитви Давида, сина Єссея.
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.