Luke 4

А Ісус, повний Духа Святого, вернувсь з-над Йордану, і Дух на пустиню Його попровадив.
А Иисус, пълен със Светия Дух, след като се върна от Йордан, беше воден от Духа из пустинята в продължение на четиридесет дни,
Сорок день там диявол Його спокушав, і за тих днів Він нічого не їв, а коли закінчились вони, то вкінці зголоднів.
където беше изкушаван от дявола. И не яде нищо през тези дни. И когато те свършиха, Той огладня.
І диявол до Нього сказав: Якщо Ти Син Божий, скажи цьому каменеві, щоб хлібом він став!
И дяволът Му каза: Ако си Божият Син, заповядай на този камък да стане хляб.
А Ісус відповів йому: Написано: Не хлібом самим буде жити людина, але кожним Словом Божим!
Но Иисус му отговори: Писано е: ?Не само с хляб ще живее човек, (а с всяко Божие слово).“
І він вивів Його на гору високу, і за хвилину часу показав Йому всі царства на світі.
Тогава дяволът Го изведе (на една висока планина) и като Му показа всичките царства на света в един миг време, Му каза:
І диявол сказав Йому: Я дам Тобі всю оцю владу та їхню славу, бо мені це передане, і я даю, кому хочу, її.
На Теб ще дам цялата власт и слава на тези царства, защото тя е предадена на мен и аз я давам на когото си искам.
Тож коли Ти поклонишся передо мною, то все буде Твоє!
И така, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое.
І промовив Ісус йому в відповідь: Написано: Господеві Богові своєму вклоняйся, і служи Одному Йому!
А Иисус в отговор му каза: Писано е: ?На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“
І повів Його в Єрусалим, і на наріжнику храму поставив, та й каже Йому: Як Ти Син Божий, кинься звідси додолу!
Тогава Го заведе в Ерусалим, постави Го на крилото на храма и Му каза: Ако си Божият Син, хвърли се оттук долу,
Бо написано: Він накаже про Тебе Своїм Анголам, щоб Тебе берегли!
защото е писано: ?Ще заповяда на ангелите Си за теб, да те пазят;
і: Вони на руках понесуть Тебе, щоб коли не спіткнув Ти об камінь Своєї ноги!
и на ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.“
А Ісус відказав йому в відповідь: Сказано: Не спокушай Господа Бога свого!
А Иисус в отговор му рече: Казано е: ?Да не изпитваш Господа, своя Бог.“
І диявол, скінчивши все цеє спокушування, відійшов від Нього до часу.
И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време.
А Ісус у силі Духа вернувся до Галілеї, і чутка про Нього рознеслась по всій тій країні.
А Иисус се върна в Галилея със силата на Духа и слух се разнесе за Него по цялата околност.
І Він їх навчав по їхніх синагогах, і всі Його славили.
И Той поучаваше по синагогите им; и всички Го прославяха.
І прибув Він до Назарету, де був вихований. І звичаєм Своїм Він прийшов дня суботнього до синагоги, і встав, щоб читати.
И дойде в Назарет, където беше отгледан, и по обичая Си влезе в синагогата в съботния ден и се изправи да чете.
І подали Йому книгу пророка Ісаї. Розгорнувши ж Він книгу, знайшов місце, де було так написано:
Подадоха Му книгата на пророк Исая и Той, като отвори книгата, намери мястото, където беше писано:
На Мені Дух Господній, бо Мене Він помазав, щоб Добру Новину звіщати вбогим. Послав Він Мене проповідувати полоненим визволення, а незрячим прозріння, відпустити на волю помучених,
?Духът на Господа е на Мен, защото Ме е помазал да благовестявам на бедните; изпратил Ме е да проглася освобождение на пленниците и проглеждане на слепите, да пусна на свобода угнетените,
щоб проповідувати рік Господнього змилування.
да проглася благоприятната Господна година.“
І, книгу згорнувши, віддав службі й сів. А очі всіх у синагозі звернулись на Нього.
И като затвори книгата, върна я на служителя и седна; а очите на всички в синагогата бяха впити в Него.
І почав Він до них говорити: Сьогодні збулося Писання, яке ви почули!
И започна да им казва: Днес се изпълни това писание във вашите уши.
І всі Йому стверджували й дивувались словам благодаті, що линули з уст Його. І казали вони: Чи ж то Він не син Йосипів?
И всички Му засвидетелстваха, като се удивляваха на благодатните думи, които излизаха от устата Му. И казваха: Този не е ли Синът на Йосиф?
Він же промовив до них: Ви Мені конче скажете приказку: Лікарю, уздоров самого себе! Учини те й тут, у вітчизні Своїй, що сталося чули ми у Капернаумі.
А Той им каза: Вие сигурно ще Ми кажете тази поговорка: Лекарю, изцели себе си! Направи и тук, в Своето родно място, онова, което сме чули, че става в Капернаум.
І сказав Він: Поправді кажу вам: Жаден пророк не буває приємний у вітчизні своїй.
Тогава Той пак каза: Истина ви казвам, че нито един пророк не е приет в родното си място.
Та правдиво кажу вам: Багато вдовиць перебувало за днів Іллі серед Ізраїля, коли на три роки й шість місяців небо було зачинилося, так що голод великий настав був по всій тій землі,
Но наистина ви казвам: много вдовици имаше в Израил в дните на Илия, когато се затвори небето за три години и шест месеца и настана голям глад по цялата земя;
а Ілля не до жадної з них не був посланий, тільки в Сарепту Сидонську до овдовілої жінки.
но при нито една от тях не беше изпратен Илия освен при една вдовица от Сарепта Сидонска.
І багато було прокажених за Єлисея пророка в Ізраїлі, але жаден із них не очистився, крім Неємана сиріянина.
Също така имаше много прокажени в Израил във времето на пророк Елисей; но нито един от тях не бе очистен освен сириецът Нееман.
І всі в синагозі, почувши оце, переповнились гнівом.
Когато чуха това, всички тези, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв,
І, вставши, вони Його вигнали за місто, і повели аж до краю гори, на якій їхнє місто було побудоване, щоб скинути додолу Його...
и като станаха, Го изкараха вън от града и Го заведоха при края на хълма, на който беше построен градът им, за да Го хвърлят долу.
Але Він перейшов серед них, і віддалився.
Но Той мина посред тях и си отиде.
І прийшов Він у Капернаум, галілейське місто, і там їх навчав по суботах.
И слезе в галилейския град Капернаум и ги поучаваше в съботен ден.
І дивувались науці Його, бо слово Його було владне.
А те се удивляваха на учението Му, защото Неговото слово беше с власт.
І був чоловік у синагозі, що мав духа нечистого демона, і він закричав гучним голосом:
И в синагогата имаше един човек, хванат от духа на нечист демон. И той извика със силен глас:
Ах, що нам до Тебе, Ісусе Назарянине? Ти прийшов погубити нас. Я знаю Тебе, хто Ти, Божий Святий...
Ех, какво имаме ние с Теб, Иисусе Назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те кой си Ти – Светият Божи.
А Ісус заборонив йому, кажучи: Замовчи, і вийди з нього! І, кинувши демон того насередину, вийшов із нього, нічого йому не пошкодивши.
Но Иисус го смъмри, като каза: Млъкни и излез от него. И демонът, след като го повали насред тях, излезе от него, без изобщо да го повреди.
І всіх жах обгорнув, і питали вони один одного, кажучи: Що то за наука, що духам нечистим наказує з владою й силою, і виходять вони?...
И всички се смаяха и разговаряха помежду си, като казваха: Какво е това слово? Защото с власт и сила Той заповядва на нечистите духове и те излизат.
І неслася чутка про Нього по всіх місцях краю.
И слухът за Него се разнесе по всичките околни места.
А як вийшов Він із синагоги, увійшов у дім Симона. Теща ж Симонова в великій гарячці лежала. І просили за неї Його.
И като стана и излезе от синагогата, Той влезе в къщата на Симон. А тъщата на Симон беше хваната от силна треска и те Го помолиха за нея.
І, ставши над нею, Він заборонив тій гарячці, і вона полишила її. І, зараз уставши, теща їм прислуговувала.
И Той, като застана над нея, смъмри треската и тя я остави; и тя веднага стана и им прислужваше.
Коли ж сонце заходило, то всі, хто мав яких хворих на різні недуги, до Нього приводили їх. Він же клав Свої руки на кожного з них, та їх уздоровляв.
И когато залязваше слънцето, всички, които имаха болни от разни болести, ги доведоха при Него. А Той положи ръце на всеки от тях и ги изцели.
Із багатьох же виходили й демони, кричачи та говорячи: Ти Син Божий! Та Він їм забороняв, і не давав говорити, що знали вони, що Христос Він.
Още и демони с крясък излизаха от мнозина, като казваха: Ти си Божият Син. А Той ги мъмреше и не ги оставяше да говорят, понеже знаеха, че Той е Христос.
Коли ж настав день, Він вийшов, і подавсь до самотнього місця. А люди шукали Його. І прийшовши до Нього, Його затримували, щоб від них не відходив.
И като се съмна, Той излезе и отиде в уединено място; а множествата Го търсеха, идваха при Него и Го задържаха, за да не си отива от тях.
Він же промовив до них: І іншим містам Я повинен звіщати Добру Новину про Боже Царство, бо на те Мене послано.
Но Той им каза: И на другите градове трябва да благовестя Божието царство, защото за това съм изпратен.
І Він проповідував по синагогах Галілеї.
И проповядваше в синагогите в Галилея.