Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
TurNTB
KJV
Prov.13
Previous
Next
Proverbs 13
13:1
Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
13:2
İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
13:3
Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
13:4
Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
13:5
Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
13:6
Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
13:7
Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
13:8
Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
13:9
Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
13:10
Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
13:11
Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
13:12
Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13:13
Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
13:14
Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
13:15
Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
13:16
İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
13:17
Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
13:18
Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
13:19
Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
13:20
Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
13:21
Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
13:22
İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
13:23
Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
13:24
Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
13:25
Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Previous
Next