Proverbs 22

İyi ad büyük servetten, Saygınlık gümüş ve altından yeğdir.
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃
Zenginle yoksulun ortak yönü şu: Her ikisini de RAB yarattı.
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃
İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür.
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
Alçakgönüllülüğün ve RAB korkusunun ödülü, Zenginlik, onur ve yaşamdır.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃
Kötünün yolu diken ve tuzakla doludur. Canını korumak isteyen bunlardan uzak durur.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃
Çocuğu tutması gereken yola göre yetiştir, Yaşlandığında o yoldan ayrılmaz.
חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה׃
Zengin yoksullara egemen olur, Borç alan borç verenin kulu olur.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃
Fesat eken dert biçer, Gazabının değneği yok olur.
זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃
Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃
Alaycıyı kov, kavga biter; Çekişme ve aşağılamalar da sona erer.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃
Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.
אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך׃
RAB bilgiyi gözetip korur, Hainin sözlerini ise altüst eder.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃
Tembel der ki, “Dışarda aslan var, Sokağa çıksam beni parçalar.”
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃
Sokak kadınının ağzı dipsiz çukur gibidir, RAB’bin gazabına uğrayan oraya düşer.
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃
Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır, Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
Servetini büyütmek için yoksulu ezenle Zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.
עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור׃
Kulak ver, bilgelerin sözlerini dinle, Öğrettiğimi zihnine işle.
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃
Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun, Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך׃
RAB’be güvenmen için Bugün bunları sana, evet sana da bildiriyorum.
להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה׃
Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri...
הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃
Öyle ki, güvenilir, doğru sözleri bilesin, Böylece seni gönderene güvenilir yanıt verebilesin.
להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃
Yoksulu, yoksul olduğu için soymaya kalkma, Düşkünü mahkemede ezme.
אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער׃
Çünkü onların davasını RAB yüklenecek Ve onları soyanların canını alacak.
כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש׃
Huysuz kişiyle arkadaşlık etme; Tez öfkelenenle yola çıkma.
אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא׃
Yoksa onun yollarına alışır, Kendini tuzağa düşmüş bulursun.
פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃
El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın.
אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃
Ödeyecek paran olmazsa, Altındaki döşeğe bile el koyarlar.
אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃
Atalarının belirlediği Eski sınır taşlarının yerini değiştirme.
אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃
İşinde usta birini görüyor musun? Öylesi sıradan kişilere değil, Krallara bile hizmet eder.
חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים׃